Тату ноги япония


Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония



FURFUR продолжает рассказывать своим читателям о современном положении дел в тату-культуре. На этот раз речь пойдет об одной из наиболее древних традиций — японской татуировке.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 1.

История

Японская традиция в татуировке считается одной из самых старых и влиятельных. Ее история насчитывает тысячи лет, а о ее влиянии говорит хотя бы тот факт, что татуировки от японских мастеров носили монаршие особы — король Дании Фридрих IX, английский Эдуард VII и, по преданиям, даже Николая II.

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 2.

Фридрих IX

король Дании

 

Татуировщик всегда пользовался особым почетом в Японии и считался своего рода художником. По одной из версий поначалу татуировщики работали вместе с художниками по гравюрам: одни делали набросок на теле, а другие его забивали. По другой – татуировщики были теми же художниками по гравюрам, которые сменили профессию. В любом случае процесс обучения было довольно похожим: в течение пяти лет ученик был подмастерьем, мыл полы, смешивал чернила и, главное, учился классическому рисунку.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 3.

 

Прежде всего, учиться к мастерам шли, чтобы разобраться со всеми элементами традиционного дизайна, их значением и правилами их сочетания. В традиционной японской татуировке некоторые элементы часто располагаются вместе. Так, например, пионы традиционно идут в паре с японским львом. Все эти нюансы и являются главной сложностью японской татуировки: чтобы нарисовать дракона, нужно четко знать, что это за вид дракона, ведь это будет определять не только его форму и цвет, но и его расположение на спине. Японцы считают, что как раз этот аспект недоступен для иностранцев — изучить все нюансы и правила по одним лишь книгам невозможно. А наиболее ортодоксальные тату-мастера считают, что сегодня и среди японских татуировщиков нет ни одного татуировщика, который бы понимал это искусство полностью.

 

 

 

Многие старые мастера продолжают использовать для нанесения татуировки бамбуковые палочки тебори.

 

 

 

Традиции японской татуировки сохранялись не только в строгих правилах рисунка, но и в вопросах техники. Многие старые мастера продолжают использовать вместо машинки специальные бамбуковые палочки тебори и утверждают, что с машинкой результат получается совсем другим — машинка прокрашивает кожу более плотно, а палочки позволяют достичь другого уровня градации тонов.

С другой стороны, машинка позволяет значительно сэкономить время — традиционные татуировки-тебори набивались вручную, и на классическую форму татуировки — «костюм», закрывающий все тело от плеч до бедер, — уходит немало времени, порой порядка 200 часов. Хотя для некоторых в этом и заключается своя специфика — легендарный мастер Хориоши III, например, говорит, что на Западе люди делают татуировки слишком быстро и необдуманно, и продолжает удивляться тому, что можно начать и закончить татуировку в один день.

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 4.

Нужно делать поправку на то, что строгий канон в японской татуировке понемногу сдает позиции: великие мастера доживают свой век. Тот же Хориоши заменил бамбуковые палочки на металлические спицы, и за ним последовали его почитатели, а с 1990-х годов многие и вовсе поменяли спицы на машинку. Традиционное обучение все чаще пасует перед стажировкой в лучших мировых тату-салонах, а наступивший постмодернизм позволяет некоторые вольности в интерпретации классических сюжетов.

В Европе и Америке пытаются делать собственный вид ориентала, который в поисках индивидуальности доводит до курьезов вроде кубической гейши. Татуировщик-ориенталист Оливер Пек так говорит об этом феномене: «Раньше все было по-разному: у Америки, Европы и Японии был свой собственный стиль. Теперь везде все примерно одно и то же, а в Америке делается больше татуировок в японском стиле, чем в самой Японии».

 

Что происходит сейчас

История про японскую татуировку будет неполной без рассказа о том, как в Японии к этой татуировке относятся. Дело в том, что Япония — одна из немногих стран, в которых сегодня татуировка до сих пор табуирована. Причины этого, в общем-то, понятны: долгое время татуировка сильно ассоциировалась с японской мафией и, к сожалению, продолжает считаться символом мафии, по крайней мере со стороны властей.

В большинство спортзалов и бассейнов не пускают людей даже с крошечными татуировками на внутренней стороне предплечья, а за более широкие татуировки, которые видны на руках и ногах, могут попросить покинуть даже бар или магазин. Одной из последних нашумевших историй была кампания мэра Осаки Тору Хашимото, который под угрозой увольнения заставил всех госслужащих в городе отчитаться о своих татуировках: где они находятся и что изображают.

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 5.

Трудно сказать, изменится ли со временем ситуация сама собой. С одной стороны, с каждым годом людей, покрытых татуировками, становится все больше, с другой — татуированные японцы продолжают скрывать свои татуировки. Татуировщик Джон Мэк считает, что большинство японцев думают, что у их соседей нет татуировок, а правда в том, что они их просто не показывают.

Джон приехал в Японию делать татуировку у Хориоши и любил вечером пропустить в местном пабе по стаканчику. Когда речь заходила о татуировках, он хвастался своей работой от Хориоши — и каждый раз его просили эту работу показать. Если ситуация располагала, Джон снимал футболку, и дальше иногда происходило удивительное: вслед за ним футболки снимали остальные посетители паба, как мужчины, так и женщины. И оказывалось, что все они были татуированы.

 

Мастера японской татуировки

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 6.

Хориоши III

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 7.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 8.

 

Поговаривают, что в прошлом Хориоши был настоящим гангстером. Хориоши III набивает татуировки уже более 40 лет, а в свое время учился в соответствии со всеми традициями у мастера Хориоши II. Записаться к нему уже невозможно — новых татуировок он не начинает, только лишь доделывает старые. 

В свои 65 он остается одним из лучших специалистов по «костюмам» и одной из центральных фигур направления, которая повлияла на всю культуру. На этот момент он является автором 11-ти книг и основателем музея татуировки в порту Йокогамы.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 9.

Шиге

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 10.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 11.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 12.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 13.

 

Один из лучших молодых японских татуировщиков. Шиге известен собственным стилем. Конечно, он опирается на японскую традицию, но дает ей собственную интерпретацию, примешивая западные влияния — это работы Пола Роджерса, Эда Харди и моряка Джерри.

В татуировке Шиге долгое время оставался самоучкой, пока в одном из путешествий не встретил Филиппа Лью, у которого решил сделать себе костюм. Несмотря на откровенный неотрадиционализм, высокую оценку работам Шиге дает и сам Хориоши, который даже согласился написать вступление к его книге и отметил в нем, что работы Шиге выходят за рамки традиционной татуировки и уже стали искусством.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 14.

Миязо

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 15.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 16.

 

Еще один современный японский татуировщик, который внимательно относится к традициям, однако вместе с тем имеет собственных почерк и очень необычный стиль. И, хотя Миязо прошел классическое обучение у мастера Хоритсуне II из Осаки, он довольно прогрессивен — например, десять лет назад начал использовать машинку.

Миязо — один из самых влиятельнейших японских татуировщиков сегодняшнего дня, повлиявший, например, на Криса Бренда и Дрю Флорс. О значении Миязо говорит хотя бы тот факт, что вместе с Шиге он будет представлять Японию в документальном сериале Gipsy Gentleman, посвященном миру татуировок.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 17.

Майк Рабендалл

 Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 18.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 19.

 

Нью-йоркский татуировщик, к которому нужно записываться за год. Майк славится своим уважением к японскому стилю и тем, что делает татуировки для татуировщиков. А однажды он и вовсе делал татуировку трупу (деталей этого события Майк не уточнял). Начинал работать с реализма и ориентала, включая тибетский и китайский, а пришел к традиционному японскому стилю. Еще Майк знатный морализатор: во всех своих интервью советует татуировщикам, которые связываются с ориенталом, читать больше книжек и делать все по правилам.

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 20.

Филипп Лью

 

Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 21.Путеводитель по культуре японских татуировок. Изображение № 22.

 

Художник в третьем поколении, Филипп Лью любит японский стиль и отличается редкой свободой мысли. Так, он считает, что использование того или иного стиля не должно делать татуировщика конформистом.

Филипп татуировал с тех пор, как был ребенком. Его отец родился в Японии и вместе с женой (а потом и детьми) путешествовал почти 30 лет по всему миру — Индии, Африке, Полинезии, Америке, чтобы выучиться национальным стилям татуировки. Филипп же славится своей интерпретацией костюмной японской татуровки — он поднял ее на другой уровень, и трудно представить, каким был бы неотрадиционализм без него.

 

Комментарий эксперта

Сергей Буслаев, мастер японской татуировки: «Японский стиль — это прежде всего тот, который опирается на сделанные японцами работы. Перед тем, как такую татуировку сделать, ее нужно исследовать. Большая часть людей об этом не задумываются — есть, конечно, те, кто приходит с конкретной вещью, но это один человек на 50. Остальные просят совета, что им сделать — тогда я даю им переведенные японские книги, чтобы они разобрались что к чему. В Японии есть не только дракон, тигр и карп, у них много самых разных существ, есть и демоны, которые бывают хорошие и плохие, самураи, маски, цветы.

Что касается моего стиля, я начинал с реализма, а потом пришел к японскому стилю. Ориентальная татуировка очень крупная, полный костюм занимает спину и часть ног, и при этом она смотрится красиво цельно — мне интересно создавать такие рисунки, которые становятся частью человека и его дополняют. Такие татуировки требуют много терпения и времени, на них могут уйти месяцы, а порой и годы. 

 

 

 

В позапрошлом году очень много людей за карпами приходило.

 

 

 

«Весь символизм я беру из книг, которые написали японские мастера. Почему дракон такого цвета, почему летит вверх и что означает, я стараюсь делать такие татуировки, которые бы соответствовали смыслу. Сейчас очень модно сделать себе карпа, сделать себе дракона, а как, с чем его сочетать, где его лучше сделать и как подумать о том, что в дальнейшем ты захочешь продолжить татуировку, а потом ни туда, ни сюда, об этом никто не задумывается.

В ориентале у нас есть очень крутые мастера, что в Питере, что в Москве. Мне нравятся те, которые понимают, что они рисуют, а не копируют картинки Шиге. Как правило, уважающие себя мастера не делают копии, а мне жалко тех людей, которые всегда будут с этим ходить».


Источник: http://www.furfur.me/furfur/culture/culture/162925-japanese-tattoo



Тату ноги япония фото



Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Тату ноги япония

Похожие статьи: